♪ゴスペル「信仰と生(せい)」
● 信仰と生(せい) (先唱あり、韓国語+字幕,6分)
2019年1月27日水曜の讃揚(チャニャン)礼拝で歌われたゴスペルです。
背景は2018年11月11日 (日)の新しい聖殿会長達に対する二代王の聖霊役事です。
▼BGMに聴きたい方はこちらをどうぞ。
● 信仰と生(せい) 原曲 (前唱なし、字幕あり)
◆ 信仰と生(せい) ◆
믿음과 삶을 살아내는 實力(실력)이
너무나 다른 내 모습을 볼때에
ミドゥムガ サルムル サラネヌン シリョギ
ノムナ タルン ネ モスブ ポルテエ
信仰と生(せい)と生きる実力が
余りにも違う私の姿を見る時に
이 모습도 主가 사랑하실까
自信없는 내 모습
그저 主님 앞에 있네
イモスド チュガ サランハシルカ
チャニンオンヌン ネモス
クジョ チュニン アペ インネ
私の姿も主が愛されるか
自信ない私の姿
ただ主の前にいる
나 같은 者도 사랑하여 주시고
한 번도 나를 떠나지 않으셨네
ナガトゥン ジャドサランハヨチュシゴ
ハンボンド ナル トナジアヌションネ
私のような者も愛して下さり
一度も私を離れられなかった
아픔 속에 主를 작게 여긴 날
꾸짖지 않으시고 내 손 잡아 주시네
アプムソゲ チュル チャッケ ヨゲンナル
クジッチ アヌシゴ ネソンチャバチュシネ
痛みの中に主を小さく考えた私を
叱らずに私の手をつかんで下さった
오직 主님 안에 두렴없네
苦難(고난)을 通해 날 만드심을 믿네
オジチュニマネ トゥリョオンネ
コナヌル トンヘ ナルマンドゥシムル ミンネ
ただ主の中に恐れはない
苦難を通じて私を創られると信じます
主님만이 내 모든 것 되시네
主의 强한 손 날 붙드시네
チュニンマニ ネモドゥンゴ テシネ
チュエカンハンソン ナルブットゥシネ
主だけが私のすべてのものになられる
主の強い手が私をつかまれた
오직 主님 안에 素望(소망)있네
내 삶을 通해 榮光(영광)받으실 主님
オジチュニンアネ ソマンインネ
ネサルムトンヘ ヨングァンパドゥシン チュニン
ただ主の中に希望がある
私の生(せい)を通じて栄光を受けられる主
主님만이 내 모든 것 되시네
主의 善하심 나 노래하네
チュニマニ ネモドゥンゴ テシネ
チュエ ソナシン ナノレハネ
主だけが私のすべてになられる
主の善なられる事 私は歌う